Danh từ có số ít và số nhiều. Thông
thường số nhiều thêm "s", nhưng cũng có những chữ
phải thêm "x" hay thay đổi ở khúc cuối.
Cũng có những danh từ chỉ dùng cho
số ít mà không có số nhiếu, hay cũng có những danh
từ chỉ dùng số nhiều mà không có số ít.
Những chữ kép, tùy chữ ghép với nhau
mà phải thêm dấu hiệu số nhiều cho cả hai chữ
ghép, hay chỉ cho một chữ trước, hay chỉ một chữ
đứng sau, và có những chữ ghép không thay đổi
mặc dù số nhiều.
I/ Danh từ đơn
Tận
cùng số ít |
Tận
cùng số nhiều |
Thí dụ |
Ngoại lệ |
ou |
s |
trou/trous;
clou/clous
|
bijoux, hiboux, cailloux, joujoux,
choux, poux, genoux |
ail |
s |
chandail/chandails |
baux, travaux, coraux,
vantaux, émaux, vitraux, soupiraux |
s |
không thay
đổi |
tapis/tapis,
souris/souris |
|
x |
không thay đổi |
noix/noix |
|
z |
không thay đổi |
nez/nez |
|
au |
x |
matériau/matériaux |
landaus, sarraus |
eau |
x |
couteau/couteaux |
|
eu |
x |
jeu/jeux |
bleus,
pneus |
al |
aux |
canal/canaux |
bals, chorals, cals,
festivals, carnavals, récitals,
cérémonials,
régals, chacals, mistrals, natals, bancals,
rorquals, fatals, banals |
Những chữ đặc biệt:
Chữ số ít
tượng trưng cho tập thể |
l'ensemble des élèves... |
Chữ số ít
đặc biệt về tính chất, khoa học, hướng đông ,
tây, nam, bắc... |
La santé, le bonheur, la
géographie, la physique, l'histoire, l'Est,
l'Ouest... |
Số ít để chỉ
sự tổng quát |
l'homme (con người), le
renard est rusé (nói chung, con cáo thì
ranh) |
Một số chỉ
dùng số nhiều, thường để chỉ một tổng thể,
một sự kiện |
abats, affres,
agissements, agrumes, |
Có chữ số ít
và số nhiều khác nghĩa |
une vacance = sự trống,
thiếu
les vacances = kỳ nghỉ , nghỉ ngơi
un ciseau = cái đục
les ciseaux = cái kéo
La lunette =
kính sau xe hơi
Les lunettes =
Kính đeo mắt... |
Những danh
từ chỉ có một số
Luôn
luôn số ít
Tính |
Khoa học |
Hướng |
avarice
innocence
orgueil
santé... |
botanique
écologie
géographie
géologie... |
est
nord
ouest
sud.. |
|
Luôn luôn
số nhiều
Ensemble |
Sự kiện |
Địa lý |
annales
archives
armoiries
entrailles.. |
épousailles
fiançailles
funérailles
semailles... |
Alpes
Appalaches
Laurentides
Maritimes... |
|
|
Những
danh từ để chỉ một tập hợp
Amas
archipel
armée
assemblée
association
auditoire
banc
bande
|
brigade
caravane
choeur
clan
classe
clique
club
collection |
délégation
famille
fédération
file
flotte
foule
grappe |
groupe
légion
ligue
masse
meute
multitude
nation
nichée |
parti
patrouille
peuple
poignée
portée
ramassis
rangée
régiment |
réunion
société
syndicat
tribu
troupe
troupeau
vol
volée |
|
II/ DANH TỪ KÉP
PLURIEL
DES MOTS COMPOSES
|
LES 2 ELEMENTS PRENNENT
LA MARQUE DU PLURIEL
Cả hai yếu tố đều số nhiều
Nom + Nom |
Des
choux - fleurs ; des
wagons-citernes;
choux-raves; sabres-baïonnettes;
avocats-conseils; idées-forces;
portes-fenêtres; martins-pêcheurs;
reines-claudes; chats-huants |
Adjectif + Adjectif |
Aigres
- doux (aigres-douces) |
Adjectif + Nom |
Des
rouges-gorges ; des
basses-cours;
francs-maçons |
Nom + Adjectif |
Des
nouveaux-mariés;
des hauts-fonds ;
Des coffres-forts:
arcs-boutants, états-majors; |
LE PREMIER
ELEMENT SEUL MARQUE LE PLURIEL
Chỉ có yếu tố đầu là số
nhiều
Nom + Ct. du nom
(1) |
Des
pommes de pin ; des timbres-poste |
LE DEUXIEME ELEMENT
SEUL MARQUE LE PLURIEL
Chỉ yếu tố thứ hai là số nhiều
Nom abrégé
+ Ct. nom
|
Des radio
-
réveils |
Elément en
a, é , i , o + Adjectif |
Gallo-romain
(e)s; des ciné-clubs ; infra-sons |
Verbe + Nom (Tùy nghĩa) |
Des tire-bouchons;
des chauffe-bains |
Préposition + Nom |
Des avant
-
gardes ; des en - têtes, des
sous-sols |
Préposition + Adjectif |
Avant -
derniers (ères) |
Préfixe + Adjectif |
Pré -
élémentaires |
Adverbe + Adjectif |
Des bien -
aimé (e) s |
Adverbe + Nom |
Des avant
-
postes |
Adj.
adverbal + Adjectif |
Nouveau -
né (e) s
(nouvellement né) |
AUCUN ELEMENT NE PREND LA MARQUE DU PLURIEL
Không yếu tố nào số nhiều
Verbe + Ct du nom |
Des porte-plume ; des chasse-neige |
Verbe + Nom |
Des couche-tôt , des trouble-tête.. |
Verbe + Nom |
Des va-et-vient ; des savoir-faire |
Phrase |
Des sauve-qui-peut |
Vì những
lý do hợp lý |
Des pur-sang ; des
terre-neuve |
III/CHÚ Ý
des brise-glace ; des brûle-parfum ; des
cache-pot ; des garde-boue ;un brise-larmes; un
casse-noisettes; un coupe-légumes; un
coupe-racines; des à-coups des à-côtés ; des
après-dîners; des après midi; des ayants-cause;
des ayants-droit; des bains-marie;des
emporte-pièce; des grille-pain; des
hache-paille; des pèse-lait; des porte-monaie;
un porte-bagages; un porte-clefs; un
porte-lettres; un porte-liqueurs; des
terre-pleins; des faire-part; des
faux-semblants; des faux-fuyants; des
haut-parleurs; des laissez-passer; des
remue-ménage; des serre-tête; des
souffre-douleur; un presse-papiers; un
serre-livres; un trois-mâts; un vide-poches ; un
vide-ordures; des lauriers-roses; des
lieux-dits; des crève-coeur; des
pare-étincelles; des rabat-joie...
des
terre-neuve, des pur-sang; des demi-sang;
des sang-mêlé (nhưng des rouges-gorges);
Des pied-à-terre;
Tĩnh từ
Saint: des saintes-nitouches; des
saint-cyriens, les saint-simoniens: des
saints-bernards hay des saint-bernard ; des
saint-honoré hay des saints-honorés;
Les noms ne sont employés généralement
qu'au singulier :
le déclin,
le désarroi,
l'encombre, le muguet,
* les noms abstraits :
modestie, orgueil...
* les noms de métaux :
le cuivre, l'or...
*certains moments de la vie :
la jeunesse, l'adolescence...
*certains noms de sciences :
la biologie, la physique
Les noms ne sont
employés généralement qu'au pluriel :
abats, affres, agissements,
agrumes, annales, arrhes, branchies,
condoléances, confins, doléances, écrouelles,
entrailles, errements, fiançailles, gens,
immondices, moeurs, obsèques, oreillons,
ossements, pierreries, pourparlers,
représailles, rillettes, semailles, ténèbres,
vistuailles
Không nên lầm:
un aide
(người giúp) / une aide
(sự giúp đỡ) ; un cache
(khung che ảnh) / une cache
(chỗ cất, chỗ trốn) ; un livre
(quyển sách) / une livre
(500g = 1/2 ký) ; un manoeuvre
(nhân công, thợ) / une manoeuvre
(sự vận hành) ;
un mousse
(thủy thủ trẻ) / une mousse
(bọt, rêu) ; un page (thị
đồng) / une page (trang
giấy) ; un somme (giấc
ngủ) / une somme (tổng
số, tóm tắt) ; un vase
(bình, lọ) / une vase
(bùn)
un page = người quý tộc trẻ, bên
cạnh lãnh chúa hay vua, để học quân sự
(1) Ct.
du
nom = viết tắt chữ
Complément du nom |
©
http://vietsciences.net
và
http://vietsciences.free.fr Võ
Thị Diệu Hằng |