Thưa "các" quý vị hay thưa quý vị?

Vietsciences- Hồng Lê Thọ                  08/12/2009

 

Những bài cùng tác giả


Một số quan chức cấp cao thường phát biểu ý kiến "chỉ đạo" tại hội nghị hay mít tinh, hoặc "khai từ" cho một buổi gặp gỡ, khen thưởng… mà chúng ta thường được chứng kiến trên màn ảnh nhỏ trong giờ tin tức. Hầu hết là những bài nầy thường được thư ký soạn thảo trước. Điều đáng ngạc nhiên là hai chữ "quý vị" được dùng khá phổ biến. Cụm từ "các vị khách quí" hoặc "các vị đại biểu" được thay thế bằng cụm từ "các quý vị…" một cách hồn nhiên. Một nhà lãnh đạo có học hàm, học vị cao nhất nước, từng làm hiệu trưởng đại học nhưng vẫn "thưa các quý vị" trong bài đọc hay nói chuyện trong buổi lễ!

Theo Từ điển tiếng Việt ( NXB KHXH-Trung tâm Từ điển học, 2004) thì từ "quý" ở đây mang nghĩa số nhiều khi đứng trước một danh từ, "dùng để gọi một cách lịch sự một số người" hay "một tổ chức nào đó nói chung" (trang 785) như "quý quan khách", "quý Bộ" chứ không có nghĩa là "có giá trị cao" như "quý báu" hay "quý kim". Như thế, cụm từ "các quý vị" thì chữ "các" ở đây là thừa, không thể đi cùng với từ "quý", hai từ mang nghĩa "số nhiều" liền nhau, nghe rất chối tai. Chỉ có thể là "các vị" hay "quý vị" mà thôi.

Nếu cứ nói vậy, dễ bị hiểu nhầm là người mang bệnh "sính "chữ!

 

            ©  http://vietsciences.free.fr  và http://vietsciences.org    Hồng Lê Thọ